Artzig
war der Sohn des Zeitzer Parteisekretärs.
In den 50ziger Jahren gab es ihn noch, den bescheidenen Parteisekretär, in einer Wohnung im Erdgeschoss einer kleinen Villa.
Artzig war mein Freund.
Man at that time had no advantage of it. He was my friend because he was special. The special was his head, an egghead, concoct suitable special things.
I also concocted.
match peaks in the hollow key with rubber and nails detonated. An attempt blew up the keys and parts of my thumb. Pfeiffer UnkrautEx air, more beautiful than some rocket today, mini water bottles with carbide bombs, black powder of saltpeter, charcoal and sulfur, 75:15:10 mixed.
Artzig concocted better.
Silberacetylid He produced a bomb. The falls on wet and had to be carefully dried. He used to the stove. Once went wrong that the family had tinnitus for three days. Another time had run its chlorine production out of control. The family fled from the apartment.
age of 14, we discovered the drugs.
dried chestnut leaves we smoked in the Shells of shotgun cartridges (of shooting) and 90% drank alcohol in the laboratory of Artzig.
age of 16 he was expelled from our school, then we parted ways.
from "post-war years in the East", ISBN 978-3-8372-0715-6